Сегодня в областной библиотеке Благовещенска прошла презентация книги китайского поэта Ли Янлена. Он перевел стихотворения амурских поэтов на китайский язык. В книгу, которая называется «Везде цветет июньская сирень», вошли переведенные на китайский язык стихотворения современных поэтов Амурской области – Игоря Игнатенко, Станислава Повного, Нины Дьяковой и еще около 30 имен других амурских литераторов.
Профессор Цицикарского университета Ли Янлен изучает русскую литературу в течение 40 лет, переводит и издает произведения русских писателей-эмигрантов. Он первым из китайских литераторов стал членом Союза писателей России, опубликовал четыре книги своих стихотворений на русском языке. В 2004 году китайский литератор был награжден орденом Дружбы за развитие российско-китайских отношений. «Раньше в Китае издавали много русских классиков, современных поэтов, писателей, но ни разу не издали произведения одной из областей России. Это в первый раз. Стихи амурских поэтов, амурской организации писателей очень интересны для китайских читателей. Когда получили информацию об издании, все вузы и библиотеки заказали эту книгу», – говорит Ли Янлен.
Источник новости: http://www.amur.info/news/2008/09/23/11.html
Бригады направили на устранение повреждений оптоволокна